如今,隨著各國之間的文化交流越來越緊密,國內(nèi)也有很多國外的菜品流入,而且十分受到人們歡迎。例如,在日本就有很多美食是中國人都比較愛吃的,包括壽司、拉面等等。而現(xiàn)在年輕人之間又非常流行天婦羅粉,這也是一種日本美食。那么,天婦羅粉做法具體是什么?
天婦羅,臺灣稱甜不辣(天婦羅、天麩羅、天ぷら;日語發(fā)音:tenpura):源自葡語Tempura,即“快一點(diǎn)”之意,當(dāng)時是為了以較快的速度可以取得充饑的食品,所以使用這種油炸的料理方式,是葡國人在大齋期(Lent,基督教節(jié)日,指復(fù)活節(jié)六個半星期以前)吃的,大齋期禁吃肉,葡萄牙人就吃魚代替肉。拉丁文“adtemporaquadragesimae”就是“守大齋期”的意思。
由葡萄牙傳教士于16世紀(jì)傳入日本,后來于日本流行。日式天婦羅傳統(tǒng)上的裹上淀粉漿(面粉之類)的油炸海產(chǎn)或是蔬菜,現(xiàn)在已是最能為世界各國一般人接受的日本食品。
可分為以下兩類:
魚貝類或蔬菜等裹以小麥粉與蛋汁,并油炸的日本料理。后記詳述。
一種魚漿油炸食品。此語通行于關(guān)西地區(qū),關(guān)東稱之薩摩揚(yáng)(薩摩揚(yáng)げ)。
天婦羅粉的配料表:小麥粉、小麥淀粉,蛋黃粉,南瓜粉,膨松劑,胡蘿卜素。
天婦羅是日式料理中的油炸食品,用面粉、雞蛋與水和成漿,將新鮮的魚蝦和時令蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金黃色。吃時蘸醬油和蘿卜泥調(diào)成的汁,鮮嫩美味,香而不膩。它不是某個具體菜肴的名稱,而是對油炸食品的總稱,具體的種類則有蔬菜天婦羅、海鮮天婦羅、什錦天婦羅等。
在日式菜點(diǎn)中,用面糊炸的菜統(tǒng)稱天婦羅。便餐,宴會時都有可以上的菜。天婦羅的名字來自葡萄牙,大約已有150年的歷史。天婦羅的烹制方法中最為關(guān)鍵的是面糊的制作。天婦羅以雞蛋面糊為最多,調(diào)好的面糊叫天婦羅衣,做面衣用的面粉,日語叫薄力粉。就是面筋少的面粉。這種面糊做出來的天婦羅掛面薄而脆。夏季調(diào)面糊的水最好是冰水。是四大日本料理之一。